Farbrolle für Auszeichner Sato PB216 PB220 Duo16 Duo20

Druckfarbe: schwarz  /  mit Halter
passend für Sato PB216  PB220  Duo16  Duo20
Artikel-Nr.
183-00
Lieferzeit
1-2 Tage1
Menge Netto Brutto
ab 1 Stück 2,90 € 3,45 €
ab 5 Stück 2,50 € 2,98 €
ab 25 Stück 2,30 € 2,74 €
ab 50 Stück 2,10 € 2,50 €
ab 100 Stück 1,90 € 2,26 €
MwSt. (19%) zzgl. Versandkosten
Alle Preise pro Verpackungseinheit

Produktbeschreibung

Druckfarbe:  schwarz
Passend für Handauszeichner Sato PB und Sato DUO

· Sato PB216
· Sato PB220
· Sato Duo16
· Sato Duo20

Den Wechsel der Farbwalze empfehlen wir alle 20.000 bis 40.000 Etiketten bzw. spätestens nach einem Jahr.
Bitte tränken Sie die Farbrolle nicht mit Tinte oder Stemelfarbe nach, diese Farbe ist zu aggressiv
und greift die Druckbänder des Auszeichners an.Passend für Auszeichner:


Maße:
Breite Walze = ca. 1,7 cm
Gesamtbreite Walze mit Gehäuse = 2,0 cm
Gesamtbreite Walze mit Gehäuse und Halterung = ca. 3,0 cm
Durchmesser (mit Gehäuse):  ca. 1,3 cm

Informationen zur Produktsicherheit

Verwendungshinweis: Die Farbrolle ist speziell für den Einsatz in Preisauszeichnern vorgesehen. Verwenden Sie ausschließlich kompatible Farbrollen, um eine optimale Druckqualität und eine einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten. Die Farbrollen dürfen niemals selbst nachgefüllt werden, da dies die Druckbänder beschädigen kann und möglicherweise den Austausch des gesamten Gerätes erforderlich macht.

Kindersicherheit: Nicht für Kinder unter 12 Jahren geeignet. Aufgrund der geringen Größe besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken. Bewahren Sie die Farbrolle außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Kontakt mit der Tinte: Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der Farbflüssigkeit. Bei Hautkontakt die betroffene Stelle gründlich mit Wasser und Seife reinigen. Falls die Tinte in die Augen gelangt, sofort mit klarem Wasser ausspülen und bei anhaltenden Beschwerden ärztlichen Rat einholen.

Lagerung: Lagern Sie die Farbrollen bei normaler Zimmertemperatur, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen, um die Qualität der Tinte zu erhalten.

Entsorgung: Entsorgen Sie verbrauchte oder beschädigte Farbrollen gemäß den lokalen Vorschriften für Druckerzubehör. Farbrollen mit Restfarbe dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Weitere Sprachen

BG - Информация за безопасността на продукта:
Инструкции за употреба: Валякът за мастило е специално проектиран за употреба в етикетиращи машини. Използвайте само съвместими ролки с мастило, за да осигурите оптимално качество на печат и правилно функциониране на устройството. Никога не зареждайте сами ролките с мастило, тъй като това може да повреди печатащите ленти и да наложи подмяна на цялото устройство.
Безопасност за деца: Не е подходящо за деца под 12-годишна възраст. Поради малкия размер съществува опасност от задушаване при поглъщане. Съхранявайте ролката с мастило на място, недостъпно за деца.
Контакт с мастилото: Избягвайте пряк контакт с цветната течност. В случай на контакт с кожата, почистете засегнатия участък обилно със сапун и вода. Ако мастилото попадне в очите, изплакнете ги незабавно с чиста вода и потърсете лекарска помощ, ако симптомите продължават.
Съхранение: Съхранявайте ролките с мастило при нормална стайна температура, защитени от пряка слънчева светлина и високи температури, за да се запази качеството на мастилото.
Изхвърляне: Изхвърляйте използваните или повредени ролки с мастило в съответствие с местните разпоредби за аксесоари за принтери. Ролките за мастило с остатъци от мастило не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци.

DK - Information om produktsikkerhed:
Brugsanvisning: Blækrullen er specielt designet til brug i prismærkningsapparater. Brug kun kompatible blækruller for at sikre optimal printkvalitet og korrekt funktion af enheden. Fyld aldrig selv blækrullerne op, da det kan beskadige printbåndene og gøre det nødvendigt at udskifte hele apparatet.
Børnesikkerhed: Ikke egnet til børn under 12 år. På grund af den lille størrelse er der risiko for kvælning, hvis den sluges. Opbevar blækrullen uden for børns rækkevidde.
Kontakt med blækket: Undgå direkte kontakt med farvevæsken. I tilfælde af hudkontakt skal det berørte område rengøres grundigt med vand og sæbe. Hvis farven kommer i øjnene, skal du straks skylle med rent vand og søge læge, hvis symptomerne varer ved.
Opbevaring: Opbevar farverullerne ved normal stuetemperatur, beskyttet mod direkte sollys og høje temperaturer for at bevare farvernes kvalitet.
Bortskaffelse: Bortskaf brugte eller beskadigede blækruller i overensstemmelse med de lokale regler for printertilbehør. Blækruller med restblæk må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.

EE - Teave tooteohutuse kohta:
Tindirull on spetsiaalselt ette nähtud kasutamiseks hinnasildistites. Kasutage ainult ühilduvaid tindirulle, et tagada optimaalne trükikvaliteet ja seadme nõuetekohane toimimine. Ärge kunagi täitke tindirulle ise uuesti, sest see võib kahjustada trükilinte ja võib muuta vajalikuks kogu seadme väljavahetamise.
Lapse ohutus: Ei sobi alla 12-aastastele lastele. Väikese suuruse tõttu on allaneelamise korral lämbumisoht. Hoidke tindirulli lastele kättesaamatus kohas.
Kokkupuude tindiga: Vältige otsest kokkupuudet värvivedelikuga. Naha kokkupuute korral puhastage kahjustatud piirkond põhjalikult seebi ja veega. Kui tint satub silma, loputage kohe puhta veega ja sümptomite püsimisel pöörduge arsti poole.
Säilitamine: Tindirulle tuleb säilitada tavalisel toatemperatuuril, kaitstuna otsese päikesevalguse ja kõrge temperatuuri eest, et säilitada tindi kvaliteet.
Hävitamine: Hävitage kasutatud või kahjustatud tindirullid vastavalt kohalikele printeritarvikuid käsitlevatele eeskirjadele. Tindirulle koos tindijääkidega ei tohi hävitada koos olmejäätmetega.

FI - Tuoteturvallisuutta koskevat tiedot:
Väritela on suunniteltu erityisesti käytettäväksi hintamerkintälaitteissa. Käytä vain yhteensopivia musterullia, jotta voit varmistaa optimaalisen tulostuslaadun ja laitteen moitteettoman toiminnan. Älä koskaan täytä musterullia itse, sillä tämä voi vahingoittaa tulostusnauhoja ja saattaa tehdä koko laitteen vaihtamisen tarpeelliseksi.
Lasten turvallisuus: Ei sovellu alle 12-vuotiaille lapsille. Pienen koon vuoksi on tukehtumisvaara, jos laite niellään. Pidä musterulla poissa lasten ulottuvilta.
Kosketus musteen kanssa: Vältä suoraa kosketusta värinesteen kanssa. Ihokosketuksen sattuessa puhdista kyseinen alue huolellisesti saippualla ja vedellä. Jos mustetta joutuu silmiin, huuhtele välittömästi puhtaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin, jos oireet jatkuvat.
Varastointi: Säilytä värirullat normaalissa huoneenlämmössä, suojattuna suoralta auringonvalolta ja korkeilta lämpötiloilta, jotta värin laatu säilyy.
Hävittäminen: Hävitä käytetyt tai vaurioituneet musterullat tulostimen tarvikkeita koskevien paikallisten määräysten mukaisesti. Mustejäämiä sisältäviä musterullia ei saa hävittää talousjätteen mukana.

FR - Informations sur la sécurité du produit :
Conseil d'utilisation : Le rouleau encreur est spécialement conçu pour être utilisé dans les étiqueteuses de prix. Utilisez uniquement des rouleaux encreurs compatibles afin de garantir une qualité d'impression optimale et un bon fonctionnement de l'appareil. Ne jamais recharger soi-même les rouleaux encreurs, car cela pourrait endommager les rubans d'impression et éventuellement nécessiter le remplacement de l'ensemble de l'appareil.
Sécurité des enfants : ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans. En raison de sa petite taille, il existe un risque d'étouffement par ingestion. Conservez le rouleau d'encre hors de portée des enfants.
Contact avec l'encre : évitez tout contact direct avec le liquide d'encrage. En cas de contact avec la peau, nettoyez soigneusement la zone concernée à l'eau et au savon. Si l'encre entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement à l'eau claire et demander un avis médical si la gêne persiste.
Stockage : stocker les rouleaux encreurs à température ambiante normale, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées, afin de préserver la qualité de l'encre.
Élimination : Mettez au rebut les rouleaux encreurs usagés ou endommagés conformément aux réglementations locales relatives aux accessoires d'impression. Les rouleaux encreurs contenant de l'encre résiduelle ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

GR - Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια των προϊόντων:
Ο κύλινδρος μελάνης είναι ειδικά σχεδιασμένος για χρήση σε ετικέτες τιμών. Χρησιμοποιείτε μόνο συμβατούς κυλίνδρους μελάνης για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη ποιότητα εκτύπωσης και την καλή λειτουργία της συσκευής. Ποτέ μην γεμίζετε μόνοι σας τους κυλίνδρους μελάνης, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στις ταινίες εκτύπωσης και ενδέχεται να απαιτηθεί η αντικατάσταση ολόκληρης της συσκευής.
Ασφάλεια για παιδιά: Δεν είναι κατάλληλη για παιδιά κάτω των 12 ετών. Λόγω του μικρού μεγέθους, υπάρχει κίνδυνος πνιγμού σε περίπτωση κατάποσης. Διατηρείτε τον κύλινδρο μελάνης μακριά από παιδιά.
Επαφή με το μελάνι: Αποφύγετε την άμεση επαφή με το χρωματικό υγρό. Σε περίπτωση επαφής με το δέρμα, καθαρίστε καλά την πληγείσα περιοχή με σαπούνι και νερό. Εάν το μελάνι εισέλθει στα μάτια, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή εάν τα συμπτώματα επιμένουν.
Αποθήκευση: Αποθηκεύστε τα ρολά μελάνης σε κανονική θερμοκρασία δωματίου, προστατευμένα από το άμεσο ηλιακό φως και τις υψηλές θερμοκρασίες, προκειμένου να διατηρηθεί η ποιότητα της μελάνης.
Απόρριψη: Απορρίψτε τους χρησιμοποιημένους ή κατεστραμμένους κυλίνδρους μελανιού σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για τα εξαρτήματα του εκτυπωτή. Οι κύλινδροι μελανιού με υπολείμματα μελανιού δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.

IE - Faisnéis sábháilteachta táirgí:
Treoracha úsáide: Tá an sorcóir péint beartaithe go sonrach le húsáid ar lipéid praghsanna. Ná húsáid ach rollóirí dúch comhoiriúnacha chun an caighdeán priontála is fearr agus feidhmiú ceart na feiste a chinntiú. Ná athlíon na rollóirí dúch riamh mar d’fhéadfadh sé seo damáiste a dhéanamh do na ribíní priontála agus d’fhéadfadh go mbeadh gá le gléas iomlán a athchur.
Sábháilteacht leanaí: Níl sé oiriúnach do leanaí faoi 12 bliain. Mar gheall ar an méid beag, tá an baol plúchadh mar gheall ar shlogtha. Coinnigh an sorcóir péint as teacht na leanaí.
Teagmháil leis an dúch: Seachain teagmháil dhíreach leis an leacht dúch. I gcás teagmhála craiceann, glan an limistéar difear go maith le galúnach agus uisce. Má théann an dúch isteach i do shúile, sruthlaigh láithreach le huisce glan agus lorg comhairle leighis má leanann na hairíonna.
Stóráil: Stóráil na rollóirí dúch ag gnáth-theocht an tseomra, ar shiúl ó sholas na gréine díreach agus teocht ard, chun cáilíocht an dúch a chothabháil.
Diúscairt: Déan rollaí dúch úsáidte nó damáiste a dhiúscairt de réir rialacháin áitiúla soláthair printéir. Níor cheart rollóirí péinte ina bhfuil an péint atá fágtha a dhiúscairt le dramhaíl tí.

IT - Informazioni sulla sicurezza del prodotto:
Istruzioni per l'uso: Il rullo d'inchiostro è stato progettato appositamente per l'uso nelle etichettatrici di prezzi. Per garantire una qualità di stampa ottimale e il corretto funzionamento del dispositivo, utilizzare esclusivamente rulli di inchiostro compatibili. Non ricaricare mai i rulli d'inchiostro da soli, poiché ciò potrebbe danneggiare i nastri di stampa e rendere necessaria la sostituzione dell'intero dispositivo.
Sicurezza dei bambini: non adatto ai bambini di età inferiore ai 12 anni. A causa delle dimensioni ridotte, esiste il rischio di soffocamento in caso di ingestione. Tenere il rullo inchiostratore fuori dalla portata dei bambini.
Contatto con l'inchiostro: evitare il contatto diretto con il liquido colorante. In caso di contatto con la pelle, pulire accuratamente la zona interessata con acqua e sapone. Se l'inchiostro entra negli occhi, sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico se i sintomi persistono.
Conservazione: conservare i rotoli di inchiostro a temperatura ambiente, al riparo dalla luce solare diretta e dalle alte temperature, per preservare la qualità dell'inchiostro.
Smaltimento: Smaltire i rulli inchiostratori usati o danneggiati in conformità alle normative locali sugli accessori per stampanti. I rulli d'inchiostro con inchiostro residuo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.

HR - Informacije o sigurnosti proizvoda:
Upute za uporabu: Valjak za bojanje posebno je namijenjen za uporabu u naljepnicama s cijenama. Koristite samo kompatibilne valjke s tintom kako biste osigurali optimalnu kvalitetu ispisa i pravilan rad uređaja. Nikada sami ne punite valjke s tintom jer to može oštetiti ispisne vrpce i može zahtijevati zamjenu cijelog uređaja.
Sigurnost djece: Nije prikladno za djecu mlađu od 12 godina. Zbog male veličine postoji opasnost od gušenja uslijed gutanja. Držite valjak za bojanje izvan dohvata djece.
Kontakt s tintom: Izbjegavajte izravan kontakt s tekućinom tinte. U slučaju dodira s kožom, temeljito očistite zahvaćeno područje sapunom i vodom. Ako vam tinta dospije u oči, odmah ih isperite čistom vodom i potražite savjet liječnika ako simptomi potraju.
Skladištenje: Čuvajte valjke s tintom na normalnoj sobnoj temperaturi, dalje od izravne sunčeve svjetlosti i visokih temperatura, kako biste održali kvalitetu tinte.
Odlaganje: Iskorištene ili oštećene role tinte odložite u skladu s lokalnim propisima o opskrbi pisača. Valjci za bojanje s preostalom bojom ne smiju se odlagati s kućnim otpadom.

LV - Informācija par izstrādājumu drošumu:
Lietošanas instrukcija: Tintes rullītis ir īpaši paredzēts izmantošanai cenu marķēšanas ierīcēs. Izmantojiet tikai saderīgus tintes rullīšus, lai nodrošinātu optimālu drukas kvalitāti un pareizu ierīces darbību. Nekad neuzpildiet tintes rullīšus paši, jo tas var sabojāt drukas lentes un var būt nepieciešama visas ierīces nomaiņa.
Bērnu drošība: nav piemērots bērniem līdz 12 gadu vecumam. Mazā izmēra dēļ pastāv aizrīšanās risks norīšanas gadījumā. Glabājiet tintes rullīti bērniem nepieejamā vietā.
Saskare ar tinti: Izvairieties no tiešas saskares ar krāsu šķidrumu. Saskares gadījumā ar ādu rūpīgi notīriet skarto vietu ar ziepēm un ūdeni. Ja tinte nokļūst acīs, nekavējoties izskalot acis ar tīru ūdeni un, ja simptomi saglabājas, meklēt medicīnisku palīdzību.
Uzglabāšana: Lai saglabātu tintes kvalitāti, uzglabājiet tintes ruļļus normālā istabas temperatūrā, pasargājot no tiešiem saules stariem un augstas temperatūras.
Iznīcināšana: Izlietotos vai bojātos tintes rullīšus utilizējiet saskaņā ar vietējiem printeru piederumu noteikumiem. Tintes ruļļus ar tintes atlikumiem nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.

LT - Informacija apie gaminio saugą:
Naudojimo instrukcija: Rašalo ritinėlis yra specialiai sukurtas naudoti kainų etiketėse. Kad būtų užtikrinta optimali spausdinimo kokybė ir tinkamas prietaiso veikimas, naudokite tik suderinamus rašalo volelius. Niekada patys nepapildykite rašalo volelių, nes taip galite pažeisti spausdinimo juosteles ir gali tekti keisti visą prietaisą.
Vaikų sauga: Netinka jaunesniems nei 12 metų vaikams. Dėl mažo dydžio kyla pavojus užspringti prarijus. Rašalo ritinėlį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Sąlytis su rašalu: Venkite tiesioginio sąlyčio su spalvotu skysčiu. Patekus ant odos, pažeistą vietą kruopščiai nuvalykite vandeniu ir muilu. Jei rašalo pateko į akis, nedelsdami praplaukite jas švariu vandeniu, o jei simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją.
Laikymas: Kad dažų ritinėliai būtų laikomi įprastoje kambario temperatūroje, saugomi nuo tiesioginių saulės spindulių ir aukštos temperatūros, kad būtų išsaugota dažų kokybė.
Šalinimas: Naudotus ar sugadintus rašalo ritinėlius utilizuokite laikydamiesi vietinių spausdintuvų priedų taisyklių. Rašalo ritinėlių su rašalo likučiais negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

MT - Informazzjoni dwar is-sigurtà tal-prodott:
Struzzjonijiet għall-użu: Ir-romblu taż-żebgħa huwa maħsub speċifikament għall-użu fit-tikketti tal-prezzijiet. Uża biss rombli tal-linka kompatibbli biex tiżgura l-aħjar kwalità tal-istampar u l-funzjonament tajjeb tal-apparat. Qatt m'għandek timla mill-ġdid ir-rombli tal-linka lilek innifsek peress li dan jista' jagħmel ħsara liż-żigarelli tal-istampar u jista' jeħtieġ li l-apparat kollu jiġi sostitwit.
Sigurtà tat-tfal: Mhux adattat għal tfal taħt it-12-il sena. Minħabba d-daqs żgħir, hemm riskju ta 'soffokazzjoni minħabba tibla'. Żomm ir-romblu taż-żebgħa fejn ma jintlaħaqx mit-tfal.
Kuntatt mal-linka: Evita kuntatt dirett mal-likwidu tal-linka. F'każ ta 'kuntatt mal-ġilda, naddaf iż-żona affettwata sewwa bis-sapun u l-ilma. Jekk il-linka tidħol f'għajnejk, laħlaħ immedjatament b'ilma nadif u fittex parir mediku jekk is-sintomi jippersistu.
Ħażna: Aħżen ir-rombli tal-linka f'temperatura normali tal-kamra, 'il bogħod mid-dawl tax-xemx dirett u temperaturi għoljin, biex iżżomm il-kwalità tal-linka.
Rimi: Armi rombli tal-linka użati jew bil-ħsara skont ir-regolamenti lokali tal-provvista tal-printer. Ir-rombli taż-żebgħa biż-żebgħa li jkun fadal m'għandhomx jintremew mal-iskart domestiku.

NL - Informatie over productveiligheid:
Gebruiksaanwijzing: De inktrol is speciaal ontworpen voor gebruik in prijsetiketteerders. Gebruik alleen compatibele inktrollen om een optimale printkwaliteit en een goede werking van het apparaat te garanderen. Vul de inktrollen nooit zelf bij, omdat dit de printlinten kan beschadigen en het nodig kan zijn het hele apparaat te vervangen.
Kindveiligheid: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 12 jaar. Door het kleine formaat bestaat verstikkingsgevaar bij inslikken. Houd de inktrol buiten het bereik van kinderen.
Contact met de inkt: Vermijd direct contact met de kleurvloeistof. In geval van huidcontact, het getroffen gebied grondig reinigen met water en zeep. Als de inkt in de ogen komt, onmiddellijk uitspoelen met schoon water en een arts raadplegen als de symptomen aanhouden.
Opslag: Bewaar de inktrollen bij normale kamertemperatuur, beschermd tegen direct zonlicht en hoge temperaturen om de kwaliteit van de inkt te behouden.
Verwijdering: Gooi gebruikte of beschadigde inktrollen weg volgens de plaatselijke voorschriften voor printeraccessoires. Inktrollen met inktresten mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.

PL - Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu:
Instrukcja obsługi: Rolka z tuszem została zaprojektowana specjalnie do użytku w metkownicach cenowych. Aby zapewnić optymalną jakość druku i prawidłowe działanie urządzenia, należy używać wyłącznie kompatybilnych rolek z atramentem. Nigdy nie należy samodzielnie napełniać wałków z atramentem, ponieważ może to spowodować uszkodzenie taśm drukujących i konieczność wymiany całego urządzenia.
Bezpieczeństwo dzieci: Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 12 roku życia. Ze względu na niewielki rozmiar istnieje ryzyko zadławienia w przypadku połknięcia. Rolkę z tuszem należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Kontakt z atramentem: Unikać bezpośredniego kontaktu z kolorowym płynem. W przypadku kontaktu ze skórą należy dokładnie umyć dotknięty obszar wodą z mydłem. Jeśli atrament dostanie się do oczu, natychmiast przepłukać je czystą wodą i zasięgnąć porady lekarza, jeśli objawy nie ustąpią.
Przechowywanie: Przechowywać rolki z tuszem w normalnej temperaturze pokojowej, chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i wysokich temperatur w celu zachowania jakości tuszu.
Utylizacja: Zużyte lub uszkodzone rolki z tuszem należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi akcesoriów do drukarek. Rolki z atramentem z resztkami atramentu nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi.

PT - Informações sobre a segurança do produto:
Instruções de utilização: O rolo de tinta foi especialmente concebido para ser utilizado em etiquetadoras de preços. Utilize apenas rolos de tinta compatíveis para garantir uma qualidade de impressão óptima e o bom funcionamento do aparelho. Nunca encha os rolos de tinta por si próprio, pois isso pode danificar as fitas de impressão e obrigar à substituição de todo o aparelho.
Segurança das crianças: Não é adequado para crianças com menos de 12 anos de idade. Devido ao seu tamanho reduzido, existe o perigo de asfixia em caso de ingestão. Manter o rolo de tinta fora do alcance das crianças.
Contacto com a tinta: Evitar o contacto direto com o líquido de cor. Em caso de contacto com a pele, limpar bem a zona afetada com água e sabão. Se a tinta entrar em contacto com os olhos, lavar imediatamente com água limpa e consultar um médico se os sintomas persistirem.
Armazenamento: Armazenar os rolos de tinta à temperatura ambiente normal, protegidos da luz solar direta e de temperaturas elevadas, de modo a manter a qualidade da tinta.
Eliminação: Eliminar os rolos de tinta usados ou danificados de acordo com os regulamentos locais relativos aos acessórios da impressora. Os rolos de tinta com resíduos de tinta não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.

RO - Informații privind siguranța produsului:
Instrucțiuni de utilizare: Rola de cerneală este special concepută pentru a fi utilizată în etichetele de prețuri. Utilizați numai role de cerneală compatibile pentru a asigura o calitate optimă a imprimării și funcționarea corespunzătoare a dispozitivului. Nu reîncărcați niciodată singur rolele de cerneală, deoarece acest lucru poate deteriora panglicile de imprimare și poate face necesară înlocuirea întregului dispozitiv.
Siguranța copiilor: Nu este potrivit pentru copiii cu vârsta sub 12 ani. Datorită dimensiunilor mici, există pericol de sufocare în caz de înghițire. Țineți rola de cerneală departe de îndemâna copiilor.
Contactul cu cerneala: Evitați contactul direct cu lichidul colorant. În caz de contact cu pielea, curățați bine zona afectată cu apă și săpun. Dacă cerneala ajunge în ochi, clătiți imediat cu apă curată și solicitați sfatul medicului dacă simptomele persistă.
Depozitare: Depozitați rolele de cerneală la temperatura normală a camerei, ferite de lumina directă a soarelui și de temperaturi ridicate pentru a menține calitatea cernelii.
Eliminare: Eliminați rolele de cerneală folosite sau deteriorate în conformitate cu reglementările locale privind accesoriile pentru imprimante. Rolele de cerneală cu cerneală reziduală nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere.

SE - Information om produktsäkerhet:
Bruksanvisning: Bläckrullen är speciellt utformad för användning i prisetiketteringsapparater. Använd endast kompatibla bläckrullar för att säkerställa optimal utskriftskvalitet och korrekt funktion hos apparaten. Fyll aldrig på bläckrullarna själv, eftersom detta kan skada skrivarbanden och göra det nödvändigt att byta ut hela apparaten.
Barnsäkerhet: Inte lämplig för barn under 12 år. På grund av den lilla storleken finns det risk för kvävning om den sväljs. Förvara bläckrullen utom räckhåll för barn.
Kontakt med bläcket: Undvik direktkontakt med färgvätskan. Vid hudkontakt, rengör det drabbade området noggrant med tvål och vatten. Om bläcket kommer i ögonen, skölj omedelbart med rent vatten och kontakta läkare om symtomen kvarstår.
Förvaring: Förvara bläckrullarna i normal rumstemperatur, skyddade från direkt solljus och höga temperaturer för att bibehålla bläckets kvalitet.
Avfallshantering: Kassera använda eller skadade bläckrullar i enlighet med lokala föreskrifter för skrivartillbehör. Bläckrullar med bläckrester får inte slängas i hushållssoporna.

SK - Informácie o bezpečnosti výrobku:
Návod na použitie: Atramentový valček je špeciálne navrhnutý na použitie v etiketovačoch. Na zabezpečenie optimálnej kvality tlače a správneho fungovania zariadenia používajte len kompatibilné atramentové valčeky. Nikdy nedopĺňajte atramentové valčeky sami, pretože to môže poškodiť tlačové pásky a môže si vyžiadať výmenu celého zariadenia.
Bezpečnosť pre deti: Nie je vhodné pre deti mladšie ako 12 rokov. Vzhľadom na malé rozmery hrozí pri prehltnutí nebezpečenstvo udusenia. Atramentový valček uchovávajte mimo dosahu detí.
Kontakt s atramentom: Zabráňte priamemu kontaktu s farebnou tekutinou. V prípade kontaktu s pokožkou dôkladne očistite postihnuté miesto vodou a mydlom. Ak sa atrament dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a v prípade pretrvávania príznakov vyhľadajte lekársku pomoc.
Skladovanie: Skladujte rolky atramentu pri bežnej izbovej teplote, chránené pred priamym slnečným žiarením a vysokými teplotami, aby sa zachovala kvalita atramentu.
Likvidácia: Použité alebo poškodené atramentové valčeky zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi pre príslušenstvo tlačiarne. Atramentové valčeky so zvyškami atramentu sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom.

SI - Informacije o varnosti izdelka:
Navodila za uporabo: Valjček za črnilo je posebej zasnovan za uporabo v označevalnikih cen. Za zagotovitev optimalne kakovosti tiskanja in pravilnega delovanja naprave uporabljajte samo združljive valjčke s črnilom. Nikoli sami ne polnite valjev s črnilom, saj lahko s tem poškodujete tiskalne trakove in bo morda treba zamenjati celotno napravo.
Varnost za otroke: Ni primerno za otroke, mlajše od 12 let. Zaradi majhne velikosti obstaja nevarnost zadušitve v primeru zaužitja. Črnilni valj hranite zunaj dosega otrok.
Stik s črnilom: Izogibajte se neposrednemu stiku z barvno tekočino. V primeru stika s kožo prizadeto območje temeljito očistite z vodo in milom. Če črnilo pride v oči, jih takoj sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč, če simptomi ne izzvenijo.
Shranjevanje: Da bi ohranili kakovost črnila, zvitke črnila shranjujte pri običajni sobni temperaturi, zaščiteni pred neposredno sončno svetlobo in visokimi temperaturami.
Odstranjevanje: Uporabljene ali poškodovane valje črnila odstranite v skladu z lokalnimi predpisi za dodatno opremo tiskalnikov. Valjčkov črnila z ostanki črnila ne smete odlagati med gospodinjske odpadke.

ES - Información sobre la seguridad del producto:
Instrucciones de uso: El rodillo de tinta está especialmente diseñado para su uso en etiquetadoras de precios. Utilice únicamente rodillos de tinta compatibles para garantizar una calidad de impresión óptima y un funcionamiento correcto del aparato. No rellene nunca los rodillos de tinta usted mismo, ya que podría dañar las cintas de impresión y obligar a sustituir todo el aparato.
Seguridad infantil: No apto para niños menores de 12 años. Debido a su pequeño tamaño, existe riesgo de asfixia en caso de ingestión. Mantenga el rodillo de tinta fuera del alcance de los niños.
Contacto con la tinta: Evite el contacto directo con el líquido colorante. En caso de contacto con la piel, limpie bien la zona afectada con agua y jabón. Si la tinta entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y acuda al médico si los síntomas persisten.
Almacenamiento: Almacenar los rollos de tinta a temperatura ambiente normal, protegidos de la luz solar directa y de las altas temperaturas para mantener la calidad de la tinta.
Eliminación: Deseche los rodillos de tinta usados o dañados de acuerdo con la normativa local para accesorios de impresora. Los rodillos de tinta con restos de tinta no deben desecharse con la basura doméstica.

CZ - Informace o bezpečnosti výrobku:
Návod k použití: Inkoustový váleček je speciálně navržen pro použití v ceninových etiketách. Pro zajištění optimální kvality tisku a správné funkce zařízení používejte pouze kompatibilní inkoustové válečky. Nikdy nedoplňujte inkoustové válečky sami, protože tím můžete poškodit tiskové pásky a může být nutná výměna celého zařízení.
Bezpečnost pro děti: Není vhodné pro děti mladší 12 let. Vzhledem k malým rozměrům hrozí nebezpečí udušení v případě spolknutí. Inkoustový válec uchovávejte mimo dosah dětí.
Kontakt s inkoustem: Zabraňte přímému kontaktu s barevnou tekutinou. V případě kontaktu s pokožkou postižené místo důkladně očistěte vodou a mýdlem. Pokud se inkoust dostane do očí, okamžitě je vypláchněte čistou vodou a pokud příznaky přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc.
Skladování: Pro zachování kvality inkoustu skladujte válečky s inkoustem při běžné pokojové teplotě, chráněné před přímým slunečním zářením a vysokými teplotami.
Likvidace: Použité nebo poškozené inkoustové válečky zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro příslušenství tiskáren. Inkoustové válečky se zbytky inkoustu se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.

HU - Termékbiztonsággal kapcsolatos információk:
A festékhenger kifejezetten árcímkéző készülékekben való használatra készült. Az optimális nyomtatási minőség és a készülék megfelelő működésének biztosítása érdekében csak kompatibilis tintatekercset használjon. Soha ne töltse fel saját maga a tintatekercseket, mivel ez károsíthatja a nyomtatószalagokat, és az egész készülék cseréjét szükségessé teheti.
Gyermekbiztonság: 12 év alatti gyermekek számára nem alkalmas. A kis méret miatt lenyelés esetén fulladásveszély áll fenn. Tartsa a tintatartó hengert gyermekek számára elérhetetlen helyen.
Érintkezés a tintával: Kerülje a közvetlen érintkezést a színes folyadékkal. Bőrrel való érintkezés esetén az érintett területet alaposan tisztítsa meg szappannal és vízzel. Ha a tinta a szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta vízzel, és a tünetek fennállása esetén forduljon orvoshoz.
Tárolás: A tintatekercseket normál szobahőmérsékleten, közvetlen napfénytől és magas hőmérséklettől védve tárolja a tinta minőségének megőrzése érdekében.
Eltávolítás: A használt vagy sérült tintatekercseket a nyomtató tartozékaira vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. A maradék tintát tartalmazó tintatekercseket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.

Mehr Informationen zum Produkt

Badura Artikel-Nr. 1-723002
Hersteller

PB-Onlinehandel GmbH
Friederike-Franck-Str. 13
DE-74369 Löchgau
E-Mail: info@pb-onlinehandel.de

Verpackungseinheit Stück
Lieferzeit 1-2 Tage
Eigene Bewertung schreiben
Sie bewerten: Farbrolle für Auszeichner Sato PB216 PB220 Duo16 Duo20
loader
Laden...

check-circle Sie haben Ihre Bewertung für die Moderation übermittelt.

loader
Laden...