Heftklammern für Heftgerät Heftzange PB-20 | Allstar 24/6
passend für Heftzange PB-20 und Allstar 24/26
1 Pack = 1.000 Stück
Menge | Netto | Brutto |
ab 1 Pack | 0,40 € | 0,48 € |
ab 20 Pack | 0,35 € | 0,42 € |
ab 100 Pack | 0,30 € | 0,36 € |
ab 200 Pack | 0,25 € | 0,30 € |
ab 500 Pack | 0,22 € | 0,26 € |
ab 1000 Pack | 0,19 € | 0,23 € |
Alle Preise pro Verpackungseinheit
Produktbeschreibung
Die 24/6 haben einen breiteren Rücken, dadurch reißen dünne Folien nicht aus
Optimal für den Einsatz in Metzgereien und Lebensmittelbetriebe an Frischetheken (Käse, Wurst & Fleisch) zum Verschließen der Tüten und Anheften der Bons.
Breite Klammer: 12mm
Für Heftzange PB-20 und Allstar 24/26
Informationen zur Produktsicherheit
Verwendungshinweis: Diese Heftklammern sind ausschließlich für den Gebrauch mit kompatiblen Heftzangen vorgesehen. Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden an der Heftzange oder unzureichendem Heften führen.Kindersicherheit: Halten Sie die Heftklammern außerhalb der Reichweite von Kindern. Aufgrund ihrer geringen Größe besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr.
Lagerung: Bewahren Sie die Heftklammern an einem trockenen und kühlen Ort auf, um Rostbildung oder Verformung zu vermeiden.
Entsorgung: Bitte entsorgen Sie verbrauchte oder beschädigte Heftklammern nicht im Hausmüll, sondern gemäß den lokalen Vorschriften für metallische Abfälle.
Weitere Sprachen
BG - Информация за безопасността на продукта:
Инструкции за употреба: Тези телбоди са предназначени за използване само със съвместими клещи за телбоди. Неправилната употреба може да доведе до повреда на клещите за съшиване или до недостатъчно съшиване.
Безопасност за деца: Съхранявайте телчетата на места, недостъпни за деца. Поради малкия им размер съществува риск от задавяне и задушаване.
Съхранение: Съхранявайте телчетата на сухо и хладно място, за да предотвратите ръждясване или деформация.
Изхвърляне: Моля, не изхвърляйте използваните или повредени скоби в битовите отпадъци, а в съответствие с местните разпоредби за метални отпадъци.
DK - Brugsanvisning: Disse hæfteklammer er udelukkende beregnet til brug med kompatible hæftetænger. Forkert brug kan resultere i beskadigelse af hæftetangen eller utilstrækkelig hæftning.
Børnesikkerhed: Opbevar hæfteklammerne uden for børns rækkevidde. På grund af deres lille størrelse er der risiko for kvælning.
Opbevaring: Opbevar hæfteklammerne på et tørt og køligt sted for at forhindre rust eller deformation.
Bortskaffelse: Bortskaf ikke brugte eller beskadigede hæfteklammer i husholdningsaffaldet, men i overensstemmelse med de lokale regler for metalaffald.
EE - Märkus kasutamise kohta: Need klambrid on ette nähtud ainult ühilduvate klammerdamistarvikute kasutamiseks. Ebaõige kasutamine võib põhjustada klammerdamistarvikute kahjustumist või ebapiisavat klammerdamist.
Lapse ohutus: Hoidke klambrid lastele kättesaamatus kohas. Nende väikese suuruse tõttu on lämbumis- ja lämbumisoht.
Säilitamine: Säilitage klambreid kuivas ja jahedas kohas, et vältida roostetamist või deformeerumist.
Hävitamine: Palun ärge visake kasutatud või kahjustatud klambreid koos olmejäätmetega, vaid vastavalt kohalikele metallijäätmeid käsitlevatele eeskirjadele.
FI - Käyttöä koskeva huomautus: Nämä niitit on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yhteensopivien niittipihtien kanssa. Vääränlainen käyttö voi johtaa nitomapihtien vaurioitumiseen tai riittämättömään nitomiseen.
Lasten turvallisuus: Pidä niitit poissa lasten ulottuvilta. Niittien pienen koon vuoksi on olemassa tukehtumis- ja tukehtumisvaara.
Säilytys: Säilytä niittejä kuivassa ja viileässä paikassa ruostumisen tai muodonmuutosten estämiseksi.
Hävittäminen: Älä hävitä käytettyjä tai vaurioituneita niittejä kotitalousjätteen mukana, vaan paikallisten metallijätettä koskevien määräysten mukaisesti.
FR - Conseil d'utilisation : ces agrafes sont exclusivement destinées à être utilisées avec des pinces-agrafeuses compatibles. Une utilisation inappropriée peut endommager la pince-agrafeuse ou entraîner un agrafage insuffisant.
Sécurité des enfants : gardez les agrafes hors de portée des enfants. En raison de leur petite taille, elles présentent un risque d'ingestion et d'étouffement.
Stockage : conservez les agrafes dans un endroit sec et frais afin d'éviter toute formation de rouille ou de déformation.
Élimination : Veuillez ne pas jeter les agrafes usagées ou endommagées avec les ordures ménagères, mais conformément aux réglementations locales en matière de déchets métalliques.
GR - Σημείωση σχετικά με τη χρήση: Αυτοί οι συνδετήρες προορίζονται αποκλειστικά για χρήση με συμβατές πένσες συρραφής. Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά στη συρραπτομηχανή ή σε ανεπαρκή συρραφή.
Ασφάλεια για τα παιδιά: Φυλάξτε τις συρραπτικές πένσες μακριά από τα παιδιά. Λόγω του μικρού μεγέθους τους, υπάρχει κίνδυνος πνιγμού και ασφυξίας.
Αποθήκευση: Αποθηκεύστε τα συνδετήρες σε ξηρό και δροσερό μέρος για να αποφύγετε τη σκουριά ή την παραμόρφωση.
Απόρριψη: Παρακαλείστε να μην απορρίπτετε τα χρησιμοποιημένα ή κατεστραμμένα συνδετήρες με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς για τα μεταλλικά απόβλητα.
IE - Nóta Úsáide: Tá na stáplaí seo beartaithe le húsáid le greamairí stáplacha comhoiriúnacha amháin. D'fhéadfadh damáiste don stáplóir nó stápláil neamhleor a bheith mar thoradh ar úsáid mhíchuí.
Sábháilteacht Leanaí: Coinnigh stáplaí amach as teacht leanaí. Mar gheall ar a mbeagmhéid, tá an baol ann go dtarlóidh tachtadh agus tachtadh.
Stóráil: Stóráil na stáplaí in áit thirim agus fionnuar chun meirge nó dífhoirmiú a sheachaint.
Diúscairt: Ná cuir de láimh le do thoil stáplaí úsáidte nó damáiste i ndramhaíl tí, ach de réir na rialachán áitiúil maidir le dramhaíl mhiotalacha.
IT - Nota sull'uso: questi punti metallici sono destinati esclusivamente all'uso con pinze per pinzatura compatibili. Un uso improprio può causare danni alle pinze o una pinzatura insufficiente.
Sicurezza dei bambini: tenere i punti metallici fuori dalla portata dei bambini. A causa delle dimensioni ridotte, sussiste il rischio di soffocamento.
Conservazione: conservare i punti metallici in un luogo asciutto e fresco per evitare che si arrugginiscano o si deformino.
Smaltimento: Non smaltire i punti metallici usati o danneggiati con i rifiuti domestici, ma in conformità alle normative locali sui rifiuti metallici.
HR - Napomena o korištenju: Ove spajalice namijenjene su za korištenje samo s kompatibilnim kliještima za spajalice. Nepravilna uporaba može dovesti do oštećenja klamarice ili nedovoljnog spajanja.
Sigurnost djece: spajalice držite izvan dohvata djece. Zbog male veličine postoji opasnost od gušenja i gušenja.
Skladištenje: Čuvajte spajalice na suhom i hladnom mjestu kako biste izbjegli hrđanje ili deformaciju.
Odlaganje: Iskorištene ili oštećene spajalice nemojte odlagati u kućni otpad, već u skladu s lokalnim propisima za metalni otpad.
LV - Piezīme par lietošanu: Šīs skavas ir paredzētas tikai lietošanai ar saderīgām skavošanas knaiblēm. Nepareiza lietošana var izraisīt skavotājsiksnu bojājumus vai nepietiekamu skavošanu.
Bērnu drošība: Skavas glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Tā kā tās ir mazas, pastāv aizrīšanās un nosmakšanas risks.
Uzglabāšana: Uzglabājiet skavas sausā un vēsā vietā, lai novērstu rūsēšanu vai deformāciju.
Iznīcināšana: Izlietotās vai bojātās skavas neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem, bet saskaņā ar vietējiem noteikumiem par metāla atkritumiem.
LT - Pastaba dėl naudojimo: šios sąvaržos skirtos naudoti tik su suderinamomis susegimo replėmis. Dėl netinkamo naudojimo gali būti pažeistos susegimo replės arba susegimas gali būti nepakankamas.
Vaikų saugumas: laikykite segtukus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Dėl mažo dydžio kyla pavojus užspringti ir uždusti.
Laikymas: Laikykite sąvaržėles sausoje ir vėsioje vietoje, kad jos nerūdytų ir nesideformuotų.
Išmeskite: Panaudotų ar pažeistų sąvaržėlių neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis, o vadovaukitės vietinėmis taisyklėmis, taikomomis metalo atliekoms.
MT - Nota dwar l-Użu: Dawn l-istaples huma maħsuba għall-użu ma' tnalji staple kompatibbli biss. Użu mhux xieraq jista 'jirriżulta fi ħsara lill-stepler jew stejpjar insuffiċjenti.
Sigurtà tat-Tfal: Żomm staples fejn ma jintlaħaqx mit-tfal. Minħabba d-daqs żgħir tagħhom, hemm riskju ta 'fgar u fgar.
Ħażna: Aħżen l-istaples f'post niexef u frisk biex tevita sadid jew deformazzjoni.
Rimi: Jekk jogħġbok tarmix staples użati jew bil-ħsara fl-iskart domestiku, iżda pjuttost skont ir-regolamenti lokali għall-iskart metalliku.
NL - Opmerking over het gebruik: Deze nietjes zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met compatibele niettangen. Onjuist gebruik kan leiden tot beschadiging van de niettang of onvoldoende nieten.
Veiligheid voor kinderen: Houd de nietjes buiten het bereik van kinderen. Door hun kleine formaat bestaat het risico op verstikking en verstikking.
Bewaren: Bewaar de nietjes op een droge en koele plaats om roest of vervorming te voorkomen.
Verwijdering: Gooi gebruikte of beschadigde nietjes niet weg met het huishoudelijk afval, maar in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften voor metaalafval.
PL - Uwaga dotycząca użytkowania: Te zszywki są przeznaczone wyłącznie do użytku z kompatybilnymi zszywaczami. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie zszywacza lub niewystarczające zszywanie.
Bezpieczeństwo dzieci: Zszywki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ze względu na ich niewielki rozmiar istnieje ryzyko zadławienia i uduszenia.
Przechowywanie: Zszywki należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu, aby zapobiec ich rdzewieniu lub deformacji.
Utylizacja: Zużytych lub uszkodzonych zszywek nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi, lecz zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów metalowych.
PT - Nota sobre a utilização: Estes agrafos destinam-se exclusivamente a ser utilizados com alicates de agrafagem compatíveis. Uma utilização incorrecta pode provocar danos no alicate de agrafagem ou uma agrafagem insuficiente.
Segurança das crianças: Mantenha os agrafos fora do alcance das crianças. Devido ao seu pequeno tamanho, existe o risco de asfixia e sufocação.
Armazenamento: Armazene os agrafos num local seco e fresco para evitar ferrugem ou deformação.
Eliminação: Não elimine os agrafos usados ou danificados juntamente com o lixo doméstico, mas sim de acordo com os regulamentos locais relativos a resíduos metálicos.
RO - Notă privind utilizarea: Aceste capse sunt destinate exclusiv utilizării cu clești de capsare compatibili. Utilizarea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea cleștelui de capsare sau la o capsare insuficientă.
Siguranța copiilor: Țineți capsele departe de îndemâna copiilor. Datorită dimensiunilor mici ale acestora, există riscul de sufocare și sufocare.
Depozitare: Depozitați capsele într-un loc uscat și răcoros pentru a preveni ruginirea sau deformarea.
Eliminare: Vă rugăm să nu aruncați capsele folosite sau deteriorate în deșeurile menajere, ci în conformitate cu reglementările locale pentru deșeurile metalice.
SE - Anmärkning om användning: Dessa häftklamrar är uteslutande avsedda att användas med kompatibla häfttänger. Felaktig användning kan leda till skador på häfttången eller otillräcklig häftning.
Barnsäkerhet: Förvara häftklamrarna utom räckhåll för barn. På grund av deras ringa storlek finns det risk för kvävning och kvävning.
Förvaring: Förvara häftklamrarna på en torr och sval plats för att förhindra rost eller deformation.
Avfallshantering: Släng inte använda eller skadade häftklamrar i hushållsavfallet, utan i enlighet med lokala bestämmelser för metallavfall.
SK - Poznámka k použitiu: Tieto sponky sú určené výlučne na použitie s kompatibilnými sponkovacími kliešťami. Nesprávne použitie môže mať za následok poškodenie zošívacích klieští alebo nedostatočné zošívanie.
Bezpečnosť pre deti: Sponkovačky uchovávajte mimo dosahu detí. Vzhľadom na ich malé rozmery hrozí riziko udusenia a udusenia.
Skladovanie: Sponkovačky skladujte na suchom a chladnom mieste, aby ste zabránili ich hrdzaveniu alebo deformácii.
Likvidácia: Použité alebo poškodené sponky nevyhadzujte do domového odpadu, ale v súlade s miestnymi predpismi pre kovový odpad.
SI - Opomba o uporabi: Te sponke so namenjene izključno uporabi z združljivimi kleščami za spenjanje. Nepravilna uporaba lahko povzroči poškodbe klešč za spenjanje ali nezadostno spenjanje.
Varnost otrok: Sponke hranite zunaj dosega otrok. Zaradi njihove majhne velikosti obstaja nevarnost zadušitve in zadušitve.
Shranjevanje: Sponke shranjujte na suhem in hladnem mestu, da preprečite rjavenje ali deformacijo.
Odstranjevanje: Uporabljenih ali poškodovanih sponk ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temveč v skladu z lokalnimi predpisi za kovinske odpadke.
ES - Nota sobre el uso: Estas grapas están destinadas exclusivamente al uso con tenazas grapadoras compatibles. Un uso inadecuado puede provocar daños en las tenazas de grapar o un grapado insuficiente.
Seguridad infantil: Mantenga las grapas fuera del alcance de los niños. Debido a su pequeño tamaño, existe riesgo de asfixia y atragantamiento.
Almacenamiento: Guarde las grapas en un lugar seco y fresco para evitar que se oxiden o se deformen.
Eliminación: Por favor, no deseche las grapas usadas o dañadas con la basura doméstica, sino de acuerdo con la normativa local para residuos metálicos.
CZ - Poznámka k použití: Tyto sponky jsou určeny výhradně pro použití s kompatibilními sešívacími kleštěmi. Nesprávné použití může mít za následek poškození sešívacích kleští nebo nedostatečné sešití.
Bezpečnost dětí: Sešívačky uchovávejte mimo dosah dětí. Vzhledem k jejich malé velikosti hrozí nebezpečí udušení a zadušení.
Skladování: Skladujte sponkovačky na suchém a chladném místě, aby nedošlo k jejich zrezivění nebo deformaci.
Likvidace: Použité nebo poškozené sponky nelikvidujte společně s domovním odpadem, ale v souladu s místními předpisy pro kovový odpad.
HU - Megjegyzés a használathoz: Ezek a kapcsok kizárólag kompatibilis tűzőfogókkal való használatra szolgálnak. A nem megfelelő használat a tűzőfogók károsodását vagy elégtelen tűzést eredményezhet.
Gyermekbiztonság: Tartsa a tűzőkapcsokat gyermekek számára elérhetetlen helyen. Kis méretük miatt fennáll a fulladás és a fulladás veszélye.
Tárolás: Tárolja a kapcsokat száraz és hűvös helyen, hogy megelőzze a rozsdásodást vagy a deformálódást.
Megsemmisítés: Kérjük, hogy a használt vagy sérült kapcsokat ne a háztartási hulladékkal együtt, hanem a fémhulladékra vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően dobja ki.
Mehr Informationen zum Produkt
Badura Artikel-Nr. | 203 |
---|---|
Hersteller | PB-Onlinehandel GmbH |
Verpackungseinheit | Pack |
Lieferzeit | 1-2 Tage |